zhuǎn, chún
(диалектизм) бөтеге жемсау

鸡䏝 — құс бөтегесі


汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді). 2014.

Look at other dictionaries:

  • — 拼音: zhuan 解释: 鸟胃。 广韵·平声·仙韵: “䏝, 鸟胃也。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • Unicode-Block Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung A — Der Unicode Block CJK Unified Ideographs Extension A (Vereinheitlichte CJK Ideogramme, Erweiterung A) (3400–4DBF) enthält zusätzliche chinesische Schriftzeichen. Er wurde in Unicode Version 3.0 hinzugefügt. Die Bezeichnungen Ideographs im… …   Deutsch Wikipedia

  • Table des caracteres Unicode/U4000 — Table des caractères Unicode/U4000 Tables Unicode 0000 – 0FFF   8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF …   Wikipédia en Français

  • 严杀 — 拼音: yan2 sha 解释: 壮烈牺牲。 楚辞·屈原·九歌·国殇: “天时坠兮威灵怒, 严杀尽兮弃原䏝。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 二缸汤 — 拼音: er4 gang tang 解释: 再婚的女人。 石点头·卷十二·侯官县烈女歼仇: “便是二缸汤, 难道你不赤䏝, 好打筋斗么? ” …   Taiwan national language dictionary

  • 器用 — 拼音: qi4 yong4 解释: 1. 各种用具。 汉·桓·盐铁论·禁耕: “器用不便, 则农夫罢于䏝。 ”唐语林·卷六·补遗: “陈设器用, 无不精备。 ” 2. 人才。 文选·王·圣主得贤臣颂: “夫贤者, 国家之器用也。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 宣牌 — 拼音: xuan pai2 解释: 载有官吏姓名、 职级, 可资证明身分的牌子。 水浒传·第三十九回: “只见凳头边溜下搭䏝, 上挂着朱红绿漆宣牌。 朱贵拿起来看时, 上面雕着银字, 道是: “江南两院押牢节级戴宗。 ”” …   Taiwan national language dictionary

  • 摘离 — 拼音: zhai li2 解释: 分离、 离开。 水浒传·第二回: “只一挟, 把陈达轻轻摘离了嵌花鞍, 款款揪住了线䏝, 丢在马前受降。 ”明·刘兑·金童玉女娇红记: “想佳期心攘攘, 盼欢会眼巴巴。 他怕不是难摘离老人家。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • — 拼音: zu2 解释: 1. 人体下肢的总称。 亦专指踝骨以下的部分, 今称为“脚”。 说文解字: “足, 人之足也, 在下。 ”如: “举足”、 “失足跌跤”。 唐·韩愈·山石诗: “当流赤足踏涧石, 水声激激风生衣。 ” 2. 动物的下肢, 用来奔走或爬行。 如: “节足动物”、 “百足之虫”。 南朝梁·无名氏·木兰诗二首之一: “愿驼千里足, 送儿还故乡。 ” 3. 器物下面支的部分。 易经·鼎卦·九四: “鼎折足。 ”唐·刘禹锡·蜀先主庙诗: “势分三足鼎, 业复五铢钱。 ”… …   Taiwan national language dictionary

  • 露柱 — 拼音: lu4 zhu4 解释: 古代用以旌表门第的龙柱。 敦煌变文·丑女缘起: “两脚出来如露柱, 一双可䏝似椽, 才礼世尊三五拜, 当时白净软如棉。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • — <令>  岭  龄  怜  铃  专  砖  传  转  啭  抟  䏝  <眔> …   The searching index of Chinese characters according to the Russian graphical system of Rosenberg and Kolokolov

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.